Stromata VII Klement Alexandrijský ; překlad a úvod Veronika Černušková ; poznámky k textu Jana Plátová
Typ materiálu:
TextJazyk: Čeština, Gréčtina, Antická (do 1453) Pôvodný jazyk:nemčina, Gréčtina, Antická (do 1453) Edícia: Knihovna raně křesťanské tradice ; XIIIVydavateľské údaje: Praha Oikoymenh 2011Vydanie: 1. vydPopis: 359 s. 21 cmISBN: - 9788072984718 (viaz.)
- Stromata Česky & Grécky
- Klement Alexandrijský, sv., asi 150-216
- 2.-3. stor
- patristické texty
- východní cirkevní otcovia
- kresťanská filozofia
- kresťanská teológia
- kresťanská viera
- kresťanstvo a kultúra
- kresťanstvo a filozofia
- klasická grécka filozofia
- Patristic texts
- Greek church fathers
- Christian philosophy
- Christian theology
- Christian faith
- Christianity and culture
- Christianity and philosophy
- Greek philosophy (ancient)
- Gnosticism
- gnosticizmus
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
- pápežské patronátne právo
| Obrázok obálky | Typ exemplára | Aktuálna knižnica | Domovská knižnica | Kolekcia | Lokácia v polici | Signatúra | Špecifikované materiály | Info o zväzkoch | URL | Číslo kópie | Stav | Poznámky | Termín vrátenia | Čiarový kód | Rezervácie exemplára | Prednosť exemplára vo fronte rezervácií | Rezervy kurzov | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kniha
|
VEĽKÁ KNIŽNICA | B-8.3 / 011205 (Náhľad do police(Otvoriť nižšie)) | Dostupné | 7011205 |
Preložené z gréčtiny, čiast. z francúzštiny?
Obsahuje bibliografiu a bibliografické odkazy
Čiast. súbežný grécky text
Neexistujú žiadne recenzie k tomuto titulu.
Prihláste sa do svojho účtu to post a comment.
